Elenco completo | ||
Je vous souhaite des rêves à n’en plus finir
di Jacques Brel
Je vous souhaite des rêves à n’en plus finir. Et l’envie furieuse d’en réaliser queques-uns. Je vous souhaite d’aimer ce qu’il faut aimer, et d’oublier ce qu’il faut oublier. Je vous souhaite des passions. Je vous souhaite des silences. Je vous souhaite des chants d’oiseaux au réveil, et des rires d’enfants. Je vous souhaite de respecter les différences des autres parce que le mérite et la valeur de chacun sont souvent à découvrir. Je vous souhaite de résister à l’enlisement, à l’indifférence et aux vertus négatives de notre époque. Je vous souhaite enfin de ne jamais renoncer à la recherche, à l’aventure, à la vie, à l’amour, car la vie est une magnifique aventure et nul de raisonnable ne doit y renoncer sans livrer une rude bataille. Je vous souhaite surtout d’être vous, fier de l’être et heureux, car le bonheur est notre destin véritable. Traduzione Vi auguro sogni a non finire. La voglia furiosa di realizzarne qualcuno. Vi auguro di amare ciò che si deve amare e di dimenticare ciò che si deve dimenticare. Vi auguro passioni. Vi auguro silenzi. Vi auguro il canto degli uccelli al risveglio e risate di bambini. Vi auguro di rispettare le differenze degli altri perché il merito e il valore di ciascuno sono spesso da scoprire. Vi auguro di resistere all’affondamento, all’indifferenza, alle virtù negative della nostra epoca. Vi auguro soprattutto di essere voi stessi. Vi auguro infine di non rinunciare mai alla ricerca, all'avventura, alla vita, all'amore, perché la vita è una meravigliosa avventura e nessuna persona ragionevole dovrebbe rinunciarvi senza combattere una dura battaglia. Vi auguro soprattutto di essere voi stessi, fieri di esserlo e felici, perché la felicità è il nostro vero destino. | ||
Note | ||
| ||
Questi versi di Jacques Brel sono stati inseriti da Alberto Galanti il 02-01-2023 |